這片名,
應該說中譯片名很聳動吧!!
是的!!
淫幕初體驗!!

其實原文片名很單純啊!
完全平舖直敘了這部片到底在搞什麼了嗎!!
Zack and Miri Make a Porno ← 喏~原文片名!!

會得知這片是因為-
shun去電影院看「重金搖滾雙面人」時看到的電影預告!!
(嗚,我也想看重金搖滾雙面人啦><)

由於這中譯片名實在是太勁爆了,
看了看評價好像還不差,
所以我就找來看啦!!
(ps.台灣上映日是3月26日)



為了避免大家不知道我在說什麼,
所以大家先看看下頭的預告片再來看我的感想吧!!




就是一對從小時就同班的好朋友因為沒錢繳帳單而被切斷了家中的電啊水的~
而因此想出的意想天開的計劃-拍A片賺錢!!
進而發現彼此相愛的事實!!

唉,最後這裡最讓我無奈,因為這很無聊啊,每個劇情都要醬子不可似的!!
但算了,反正過程超好笑,原諒他囉~
反正我也沒看到很反感-對於發現自己情感及傷心的部份不會太狗血!!
這點很讚!!

我覺得電影的預告很好笑,但我沒有先找預告來看就直接衝片啦!!
還好,一路都超好笑,很白痴,甚至我開始覺得我怎麼低級的在看這種白痴的東西!
不過算了,偶爾看點輕鬆搞笑的東西放鬆囉~
(太放鬆了,和我今天稍早看的Seven Pounds完全相反尺度啊!)
而這片突然讓我想到Be Kind Rewind(中譯:王牌自拍秀)這部片,
也是超無厘頭的自製影片,不過我覺得Be Kind Rewind的結尾比較感人!並富含意義!
而Zack and Miri Make a Porno則純粹是講好友成為戀人的故事!!
不過直到最後都有超好笑的點!!真的!!

ps.我其實不太喜歡電影在翻譯時為了入境隨俗而將字句改成符合當地文化的表達方法,好比預告片中的說如果許蠢美拍A片他就會去買來看,因為電影原來是說:「but if someone said, "I got a tape of Rosie O'Donnell getting fucked stupid," I'd be like, "Why aren't we watching that right now?"(但如果有人說,「我有一盤羅茜·歐唐納爾(著名脫口秀主持人)被干到傻的錄像」我的反應會是,「趕緊給我看」)」!不知大家懂不懂我意思就是了!!

最後,我很想爆一個點,就是在電影結束後,等唱完歌後其實還有很好笑的後續,注意!!不是幕後花絮唷!!
他原來是這麼說的:Oh, my God, they totally saved our civil union. They filmed what was inside of us and not what was coming out of us necessarily. It helped me see his asshole as not just a come Dumpster, but a sign of his beauty, his flower. It became a, uh, gorgeous orchid. Orchids grow in sort of the filthiest conditions. That's what his asshole became to me. This beautiful flower amidst shit.
至於中譯嘛....18禁啦!!不過一整個超搞笑的!!
anyway,想知道中譯的人就將下頭反白就知啦~哈哈~

哦天,他們挽救了我們,他們拍的是我們內心的深處,而不是從我們身體出來的東西。在這裡我認識到,屁眼不僅僅是個射精的地方,而且也是對方美的象徵,他的菊花,它成了一朵高貴的蘭花-在醜陋的逆境中生長的蘭花。這就是我對他的菊花的新認識,一坨屎中的美麗花朵。

超白爛的!!(笑暈)

anyway,不好意思污染大家身心,可是真的很好笑,超白痴!!難得我覺得預告片好笑而電影整個也真的超白痴搞笑的片!!(終於沒被騙了)
其實裡頭有超多白痴的點,但要自己看才能笑啊!!(我一整個笑得跟白痴似的,哈~)
arrow
arrow
    全站熱搜

    Penny Snow 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()